<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
  <channel>
    <title>通訳・翻訳の派遣・募集情報なら　今すぐ応募できる[派遣・募集ナビ]</title>
    <link>http://haken-bosyu.net</link>
    <description>派遣・募集ナビは、今すぐ応募できる通訳・翻訳の派遣・募集情報を厳選してお届けしています。</description>
    <language>ja</language>
    <lastBuildDate>Fri Jul 30 01:04:16 +0900 2010</lastBuildDate>
    <item>
      <title>外資製薬メーカーでの通訳（同時レベル）＠九段下</title>
      <link>http://haken-bosyu.net/detail/feed/72c34c076029b2dd37169d0e24c493e9/1020/6849850</link>
      <description>
        &lt;dl&gt;
          &lt;dt&gt;アピールポイント&lt;/dt&gt;
          &lt;dd&gt;社内プール制の通訳のお仕事です！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;外資系製薬メーカーでの通訳（同時通訳、ウィスパリング）をお願いいたします。&lt;br /&gt;社内に通訳ブースもある環境ですので、通訳スキル・製薬メーカーでの経験を活かしてお仕事していただだけますよ！&lt;/dd&gt;
          &lt;dt&gt;仕事内容&lt;/dt&gt;
          &lt;dd&gt;【プール制通訳】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;外国人役員の参加される会議に対応をいただく通訳のお仕事です。&lt;br /&gt;（同時通訳・ウィスパリング）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;※社内にパナガイド・同時通訳ブースがございます&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【活かせる経験・スキル】&lt;br /&gt;通訳スキル・製薬業界の経験が活かせます&lt;/dd&gt;
          &lt;dt&gt;時給詳細&lt;/dt&gt;
          &lt;dd&gt;3.000円／時〜3.600円／時　※通訳スキルによりご相談可能です&lt;/dd&gt;
        &lt;/dl&gt;
      </description>
      <content:encoded><![CDATA[
        <dl>
          <dt>アピールポイント</dt>
          <dd>社内プール制の通訳のお仕事です！<br /><br />外資系製薬メーカーでの通訳（同時通訳、ウィスパリング）をお願いいたします。<br />社内に通訳ブースもある環境ですので、通訳スキル・製薬メーカーでの経験を活かしてお仕事していただだけますよ！</dd>
          <dt>仕事内容</dt>
          <dd>【プール制通訳】<br /><br />外国人役員の参加される会議に対応をいただく通訳のお仕事です。<br />（同時通訳・ウィスパリング）<br /><br />※社内にパナガイド・同時通訳ブースがございます<br /><br />【活かせる経験・スキル】<br />通訳スキル・製薬業界の経験が活かせます</dd>
          <dt>時給詳細</dt>
          <dd>3.000円／時〜3.600円／時　※通訳スキルによりご相談可能です</dd>
        </dl>
      ]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>【北京語/逐次通訳】〜現地までの交通費を負担出来る方〜</title>
      <link>http://haken-bosyu.net/detail/feed/72c34c076029b2dd37169d0e24c493e9/1020/6835383</link>
      <description>
        &lt;dl&gt;
          &lt;dt&gt;アピールポイント&lt;/dt&gt;
          &lt;dd&gt;〜10中旬に深センで大手通信会社のグループ会社の内部統制関係の商談通訳〜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;〜北京語（逐次）・フリーランサー通訳者募集〜&lt;br /&gt;内部統制評価やJ-SOX法の通訳経験者歓迎。現地「深セン」にて待ち合わせし、大手通信会社と提携企業との商談時に逐次通訳を行っていただきます。現地集合になりますので、航空券，宿泊先がご自身で確保できる方を募集いたします。今回、会議を深センで開催します。社会やビジ&lt;/dd&gt;
          &lt;dt&gt;仕事内容&lt;/dt&gt;
          &lt;dd&gt;大手通信会社とグループ企業との間の内部統制関連・財務諸表の作り方の通訳（逐次通訳）&lt;br /&gt;＊資料、専門用語は事前にいただけます。&lt;br /&gt;＊スピーカー３〜４名　大手通信会社側２〜３名&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【活かせる経験・スキル】&lt;br /&gt;・北京語逐次通訳のご経験（フリーランサーとして２年以上/社内通訳のみの経験不可/商談通訳経験者歓迎）&lt;br /&gt;・財務諸表や内部統制評価、J-SOX法等の通訳経験者歓迎&lt;br /&gt;・ＩＴの知識&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/dd&gt;
          &lt;dt&gt;時給詳細&lt;/dt&gt;
          &lt;dd&gt;時給5000円（ミニマム８Ｈ　￥5000×8Ｈ）&lt;/dd&gt;
        &lt;/dl&gt;
      </description>
      <content:encoded><![CDATA[
        <dl>
          <dt>アピールポイント</dt>
          <dd>〜10中旬に深センで大手通信会社のグループ会社の内部統制関係の商談通訳〜<br /><br />〜北京語（逐次）・フリーランサー通訳者募集〜<br />内部統制評価やJ-SOX法の通訳経験者歓迎。現地「深セン」にて待ち合わせし、大手通信会社と提携企業との商談時に逐次通訳を行っていただきます。現地集合になりますので、航空券，宿泊先がご自身で確保できる方を募集いたします。今回、会議を深センで開催します。社会やビジ</dd>
          <dt>仕事内容</dt>
          <dd>大手通信会社とグループ企業との間の内部統制関連・財務諸表の作り方の通訳（逐次通訳）<br />＊資料、専門用語は事前にいただけます。<br />＊スピーカー３〜４名　大手通信会社側２〜３名<br /><br />【活かせる経験・スキル】<br />・北京語逐次通訳のご経験（フリーランサーとして２年以上/社内通訳のみの経験不可/商談通訳経験者歓迎）<br />・財務諸表や内部統制評価、J-SOX法等の通訳経験者歓迎<br />・ＩＴの知識<br /><br /><br /></dd>
          <dt>時給詳細</dt>
          <dd>時給5000円（ミニマム８Ｈ　￥5000×8Ｈ）</dd>
        </dl>
      ]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>マレー語通訳</title>
      <link>http://haken-bosyu.net/detail/feed/72c34c076029b2dd37169d0e24c493e9/1020/6828024</link>
      <description>
        &lt;dl&gt;
          &lt;dt&gt;アピールポイント&lt;/dt&gt;
          &lt;dd&gt;海外研修生のオリエンテーション等のマレー語通訳業務〜横浜市〜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;東南アジア等から技術研修に来日する方達のオリエンテーション〜研修通訳業務&lt;br /&gt;専門技術用語は必須ではありません。マレー語通訳経験者の方の御応募お待ちしております。&lt;/dd&gt;
          &lt;dt&gt;仕事内容&lt;/dt&gt;
          &lt;dd&gt;海外技術研修生のオリエンテーション〜研修時の通訳まで多岐&lt;/dd&gt;
          &lt;dt&gt;時給詳細&lt;/dt&gt;
          &lt;dd&gt;3000円以上&lt;/dd&gt;
        &lt;/dl&gt;
      </description>
      <content:encoded><![CDATA[
        <dl>
          <dt>アピールポイント</dt>
          <dd>海外研修生のオリエンテーション等のマレー語通訳業務〜横浜市〜<br /><br />東南アジア等から技術研修に来日する方達のオリエンテーション〜研修通訳業務<br />専門技術用語は必須ではありません。マレー語通訳経験者の方の御応募お待ちしております。</dd>
          <dt>仕事内容</dt>
          <dd>海外技術研修生のオリエンテーション〜研修時の通訳まで多岐</dd>
          <dt>時給詳細</dt>
          <dd>3000円以上</dd>
        </dl>
      ]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>【逐次通訳/インドでのお仕事です】〜現地の方、大歓迎！！〜</title>
      <link>http://haken-bosyu.net/detail/feed/72c34c076029b2dd37169d0e24c493e9/1020/6827996</link>
      <description>
        &lt;dl&gt;
          &lt;dt&gt;アピールポイント&lt;/dt&gt;
          &lt;dd&gt;〜インド西部で製薬会社の工場内での監査に関する逐次通訳〜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;〜インドでの逐次通訳〜&lt;br /&gt;工場内での作業工程や生産管理に関する逐次通訳経験者歓迎。現地「インド西部（ムンバイ周辺）」にて待ち合わせし、製薬会社の工場内にて逐次通訳を行っていただきます。現地集合になりますので、宿泊先がご自身で確保できる方を募集いたします。社会やビジネスの発展に貢献している企業さんで通訳のご経験を蓄積してみま&lt;/dd&gt;
          &lt;dt&gt;仕事内容&lt;/dt&gt;
          &lt;dd&gt;工場内での作業工程や生産管理に関する逐次通訳。現地の風習や習慣をふまえながら通訳をお願い致します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【活かせる経験・スキル】&lt;br /&gt;・英語での逐次通訳ご経験（フリーランサーとして５年以上/社内通訳のみの経験不可）&lt;br /&gt;・薬剤の知識または工場内においての作業工程や生産管理に関しての知識，経験&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/dd&gt;
          &lt;dt&gt;時給詳細&lt;/dt&gt;
          &lt;dd&gt;時給5000円（ミニマム８Ｈ　￥5000×8Ｈ）&lt;/dd&gt;
        &lt;/dl&gt;
      </description>
      <content:encoded><![CDATA[
        <dl>
          <dt>アピールポイント</dt>
          <dd>〜インド西部で製薬会社の工場内での監査に関する逐次通訳〜<br /><br />〜インドでの逐次通訳〜<br />工場内での作業工程や生産管理に関する逐次通訳経験者歓迎。現地「インド西部（ムンバイ周辺）」にて待ち合わせし、製薬会社の工場内にて逐次通訳を行っていただきます。現地集合になりますので、宿泊先がご自身で確保できる方を募集いたします。社会やビジネスの発展に貢献している企業さんで通訳のご経験を蓄積してみま</dd>
          <dt>仕事内容</dt>
          <dd>工場内での作業工程や生産管理に関する逐次通訳。現地の風習や習慣をふまえながら通訳をお願い致します。<br /><br />【活かせる経験・スキル】<br />・英語での逐次通訳ご経験（フリーランサーとして５年以上/社内通訳のみの経験不可）<br />・薬剤の知識または工場内においての作業工程や生産管理に関しての知識，経験<br /><br /><br /></dd>
          <dt>時給詳細</dt>
          <dd>時給5000円（ミニマム８Ｈ　￥5000×8Ｈ）</dd>
        </dl>
      ]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>＜9月以降スタート＞　通訳・翻訳</title>
      <link>http://haken-bosyu.net/detail/feed/72c34c076029b2dd37169d0e24c493e9/1020/6851380</link>
      <description>
        &lt;dl&gt;
          &lt;dt&gt;アピールポイント&lt;/dt&gt;
          &lt;dd&gt;【単発・短期：週1〜5日、9月以降スタート】外資エンターテイメントでの通訳・翻訳&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＜交通費別途支給＞　外資系エンターテイメントでの通訳・翻訳です。単発・短期のお仕事で、週1〜5日等、勤務日はご希望にあわせ対応可能です。単発・短期のお仕事で稼働されたいフリーランス希望の方で、通訳学校の一番上のクラスを受講されている方、修了された方を希望しています。時給は、その方の経験・スキルにより個別&lt;/dd&gt;
          &lt;dt&gt;仕事内容&lt;/dt&gt;
          &lt;dd&gt;○プール制通翻訳業務&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　エキスパット付き通訳&lt;br /&gt;　（空いた時間にはExcelやPPTを使用し、翻訳）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　通訳内容：&lt;br /&gt;　エンジニアリング、システム、食品、食材、商品、マーケティング、&lt;br /&gt;　ファイナンス、デザイン、ミュージック等　多技に渡ります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　＊1日、1週間、1ケ月単位など勤務期間は、フレキシブルに調整可能です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【活かせる経験・スキル】&lt;br /&gt;＊アメリカ文化（エンタメ系）が好き&lt;br /&gt;&lt;/dd&gt;
          &lt;dt&gt;時給詳細&lt;/dt&gt;
          &lt;dd&gt;2,800円〜4,000円　※経験・スキルにより個別に対応します&lt;/dd&gt;
        &lt;/dl&gt;
      </description>
      <content:encoded><![CDATA[
        <dl>
          <dt>アピールポイント</dt>
          <dd>【単発・短期：週1〜5日、9月以降スタート】外資エンターテイメントでの通訳・翻訳<br /><br />＜交通費別途支給＞　外資系エンターテイメントでの通訳・翻訳です。単発・短期のお仕事で、週1〜5日等、勤務日はご希望にあわせ対応可能です。単発・短期のお仕事で稼働されたいフリーランス希望の方で、通訳学校の一番上のクラスを受講されている方、修了された方を希望しています。時給は、その方の経験・スキルにより個別</dd>
          <dt>仕事内容</dt>
          <dd>○プール制通翻訳業務<br /><br />　エキスパット付き通訳<br />　（空いた時間にはExcelやPPTを使用し、翻訳）<br /><br />　通訳内容：<br />　エンジニアリング、システム、食品、食材、商品、マーケティング、<br />　ファイナンス、デザイン、ミュージック等　多技に渡ります。<br /><br />　＊1日、1週間、1ケ月単位など勤務期間は、フレキシブルに調整可能です。<br /><br />【活かせる経験・スキル】<br />＊アメリカ文化（エンタメ系）が好き<br /></dd>
          <dt>時給詳細</dt>
          <dd>2,800円〜4,000円　※経験・スキルにより個別に対応します</dd>
        </dl>
      ]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>＜紹介予定派遣：10月スタート＞　通訳・翻訳</title>
      <link>http://haken-bosyu.net/detail/feed/72c34c076029b2dd37169d0e24c493e9/1020/6851327</link>
      <description>
        &lt;dl&gt;
          &lt;dt&gt;アピールポイント&lt;/dt&gt;
          &lt;dd&gt;【正社員への紹介予定派遣：10月スタート】　外資系広告代理店での通訳・翻訳&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＜交通費別途支給＞　外資アメリカ系広告代理店での通訳・翻訳業務です。アメリカ的な雰囲気のオフィスでカジュアルな感じです。社員の皆様はほとんど英語がおできになり、日本人同士でも英語の場合があります。服装はジーンズでも大丈夫です。もう1名、社内通翻訳者（社員の方）がいらっしゃり、業務は協力しておこなっていただくよ&lt;/dd&gt;
          &lt;dt&gt;仕事内容&lt;/dt&gt;
          &lt;dd&gt;○通訳&lt;br /&gt;　・プレゼンテーション、ディスカッション、テレビ会議、電話会議&lt;br /&gt;　　クライアントと社内スタッフ間のミーティング　&lt;br /&gt;　・クリエイティブミーティング&lt;br /&gt;　・プロダクション関連ミーティング&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○翻訳&lt;br /&gt;　・プレゼン資料、クリエイティブ・ブリーフ、TVスクリプト、コピー&lt;br /&gt;　　マネージメント、クライアント向資料　他&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＊朝アメリカオフィスとのミーティングや夕方ヨーロッパのオフィスとのミーティングあり&lt;br /&gt;　予定あり。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【活かせる経験・スキル】&lt;br /&gt;広告業界経験者歓迎、帰国子女歓迎&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/dd&gt;
          &lt;dt&gt;時給詳細&lt;/dt&gt;
          &lt;dd&gt;2,800円〜&lt;/dd&gt;
        &lt;/dl&gt;
      </description>
      <content:encoded><![CDATA[
        <dl>
          <dt>アピールポイント</dt>
          <dd>【正社員への紹介予定派遣：10月スタート】　外資系広告代理店での通訳・翻訳<br /><br />＜交通費別途支給＞　外資アメリカ系広告代理店での通訳・翻訳業務です。アメリカ的な雰囲気のオフィスでカジュアルな感じです。社員の皆様はほとんど英語がおできになり、日本人同士でも英語の場合があります。服装はジーンズでも大丈夫です。もう1名、社内通翻訳者（社員の方）がいらっしゃり、業務は協力しておこなっていただくよ</dd>
          <dt>仕事内容</dt>
          <dd>○通訳<br />　・プレゼンテーション、ディスカッション、テレビ会議、電話会議<br />　　クライアントと社内スタッフ間のミーティング　<br />　・クリエイティブミーティング<br />　・プロダクション関連ミーティング<br /><br />○翻訳<br />　・プレゼン資料、クリエイティブ・ブリーフ、TVスクリプト、コピー<br />　　マネージメント、クライアント向資料　他<br /><br />＊朝アメリカオフィスとのミーティングや夕方ヨーロッパのオフィスとのミーティングあり<br />　予定あり。<br /><br /><br /><br />【活かせる経験・スキル】<br />広告業界経験者歓迎、帰国子女歓迎<br /><br /><br /></dd>
          <dt>時給詳細</dt>
          <dd>2,800円〜</dd>
        </dl>
      ]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>【紹介予定派遣：通翻訳】外資系広告代理店</title>
      <link>http://haken-bosyu.net/detail/feed/72c34c076029b2dd37169d0e24c493e9/1020/6849422</link>
      <description>
        &lt;dl&gt;
          &lt;dt&gt;アピールポイント&lt;/dt&gt;
          &lt;dd&gt;【紹介予定派遣】派遣期間後は契約社員登用!外資系広告代理店で通訳・翻訳&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【紹介予定派遣：派遣期間後は契約社員】&lt;br /&gt;アメリカ系広告代理店での通訳（逐次・ウィスパリングレベル必須）＆翻訳&lt;/dd&gt;
          &lt;dt&gt;仕事内容&lt;/dt&gt;
          &lt;dd&gt;【紹介予定派遣：派遣期間後は契約社員登用】&lt;br /&gt;六本木にオフィスを構えるアメリカ系広告代理店での通訳【同業界での逐次以上の経験必須】と翻訳のお仕事。&lt;br /&gt;通訳：クライアントミーティング&lt;br /&gt;　　　プレゼンテーション、ディスカッション、テレビ会議、電話会議なども含む&lt;br /&gt;　　　各種社内ミーティング&lt;br /&gt;　　　プロダクション関連のミーティング&lt;br /&gt;　　　その他&lt;br /&gt;翻訳：プレゼン資料&lt;br /&gt;　　　クリエイティブ ブリーフ&lt;br /&gt;　　　TVスクリプト、コピー、タグライン&lt;br /&gt;　　　ディレクターズ・トリートメント&lt;br /&gt;　　　メール&lt;br /&gt;　　　雑誌、社内用資料、PRに必要な資料&lt;br /&gt;　　　経営管理に関連した資料&lt;br /&gt;　　　リサーチ用インタビュー資料&lt;br /&gt;その他：幅広くサポートしていただける方。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【活かせる経験・スキル】&lt;br /&gt;同じく広告代理店で同通レベルの通翻訳経験ある方、是非、ご応募お待ちしております。&lt;/dd&gt;
          &lt;dt&gt;時給詳細&lt;/dt&gt;
          &lt;dd&gt;2,800〜*経験・スキルにより&lt;/dd&gt;
        &lt;/dl&gt;
      </description>
      <content:encoded><![CDATA[
        <dl>
          <dt>アピールポイント</dt>
          <dd>【紹介予定派遣】派遣期間後は契約社員登用!外資系広告代理店で通訳・翻訳<br /><br />【紹介予定派遣：派遣期間後は契約社員】<br />アメリカ系広告代理店での通訳（逐次・ウィスパリングレベル必須）＆翻訳</dd>
          <dt>仕事内容</dt>
          <dd>【紹介予定派遣：派遣期間後は契約社員登用】<br />六本木にオフィスを構えるアメリカ系広告代理店での通訳【同業界での逐次以上の経験必須】と翻訳のお仕事。<br />通訳：クライアントミーティング<br />　　　プレゼンテーション、ディスカッション、テレビ会議、電話会議なども含む<br />　　　各種社内ミーティング<br />　　　プロダクション関連のミーティング<br />　　　その他<br />翻訳：プレゼン資料<br />　　　クリエイティブ ブリーフ<br />　　　TVスクリプト、コピー、タグライン<br />　　　ディレクターズ・トリートメント<br />　　　メール<br />　　　雑誌、社内用資料、PRに必要な資料<br />　　　経営管理に関連した資料<br />　　　リサーチ用インタビュー資料<br />その他：幅広くサポートしていただける方。<br /><br />【活かせる経験・スキル】<br />同じく広告代理店で同通レベルの通翻訳経験ある方、是非、ご応募お待ちしております。</dd>
          <dt>時給詳細</dt>
          <dd>2,800〜*経験・スキルにより</dd>
        </dl>
      ]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>日⇔英アトラクションプロジェクトやビジネス会議通訳・翻訳業務</title>
      <link>http://haken-bosyu.net/detail/feed/72c34c076029b2dd37169d0e24c493e9/1020/6828007</link>
      <description>
        &lt;dl&gt;
          &lt;dt&gt;アピールポイント&lt;/dt&gt;
          &lt;dd&gt;世界一のテーマパークで貴方の英語力を存分に！ビジネス通訳・翻訳をしてみませんか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;舞浜にある世界一有名なテーマパークの関連会社で貴方の英語力とコミュニケーション力を存分に発揮して下さい&lt;br /&gt;新しいアトラクションを世界各国のお客様に商談を通じてお伝えするお仕事ですから、貴方の人生の思い出にもきっと残る事と思いますよ　登録制でお仕事をご紹介するお仕事ですので副業にもピッタリです&lt;br /&gt;&lt;/dd&gt;
          &lt;dt&gt;仕事内容&lt;/dt&gt;
          &lt;dd&gt;新しいアトラクションをご理解していただき、ご来場いただきます世界各国お客様に対する会議通訳や広報活動や園内の同行通訳、イベント資料の翻訳などが主なお仕事です&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【活かせる経験・スキル】&lt;br /&gt;英語力＆コミュニケーション力&lt;br /&gt;エンターテイメントの知識&lt;/dd&gt;
          &lt;dt&gt;時給詳細&lt;/dt&gt;
          &lt;dd&gt;2800円以上&lt;/dd&gt;
        &lt;/dl&gt;
      </description>
      <content:encoded><![CDATA[
        <dl>
          <dt>アピールポイント</dt>
          <dd>世界一のテーマパークで貴方の英語力を存分に！ビジネス通訳・翻訳をしてみませんか？<br /><br />舞浜にある世界一有名なテーマパークの関連会社で貴方の英語力とコミュニケーション力を存分に発揮して下さい<br />新しいアトラクションを世界各国のお客様に商談を通じてお伝えするお仕事ですから、貴方の人生の思い出にもきっと残る事と思いますよ　登録制でお仕事をご紹介するお仕事ですので副業にもピッタリです<br /></dd>
          <dt>仕事内容</dt>
          <dd>新しいアトラクションをご理解していただき、ご来場いただきます世界各国お客様に対する会議通訳や広報活動や園内の同行通訳、イベント資料の翻訳などが主なお仕事です<br /><br />【活かせる経験・スキル】<br />英語力＆コミュニケーション力<br />エンターテイメントの知識</dd>
          <dt>時給詳細</dt>
          <dd>2800円以上</dd>
        </dl>
      ]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>【紹介予定派遣！】有名米系カード会社にて通翻訳＆アシスタント</title>
      <link>http://haken-bosyu.net/detail/feed/72c34c076029b2dd37169d0e24c493e9/1020/6851938</link>
      <description>
        &lt;dl&gt;
          &lt;dt&gt;アピールポイント&lt;/dt&gt;
          &lt;dd&gt;《急募》英語力を活かそう！ゆとりの9：30始業！個人付き通翻訳！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;有名な外資系カード会社で今までの経験を活かしませんか？金融機関や保険会社など金融機関での通翻訳経験が求められているポジションです。通訳は社内部署とのミーティングに同席をして行いますが、大規模な会議は通訳専任の方がいますので、会議通訳が専門でない方もＯＫ！個人付きのお仕事なので、外出に同行しての業務も発生しますが、都内エ&lt;/dd&gt;
          &lt;dt&gt;仕事内容&lt;/dt&gt;
          &lt;dd&gt;【英語力を活かして正社員へ！】&lt;br /&gt;日本人部長付きの通翻訳とアシスタントのお仕事です。≪通翻訳≫外国人ヘッドとのミーティングでの通訳、社内資料の翻訳（日⇔英）※状況により部長に同行しての外出が発生する可能性があります。また大規模な会議での通訳は専任の方がいます。≪アシスタント≫スケジュール管理、出張手配、経費精算など。その他、部内社員の翻訳サポートや部署内全体の事務サポートも行います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【活かせる経験・スキル】&lt;br /&gt;金融業界や保険業界での通翻訳経験&lt;/dd&gt;
          &lt;dt&gt;時給詳細&lt;/dt&gt;
          &lt;dd&gt;2400円　※月収例：7時間15分×22日勤務＝約38万+残業代、直雇用後年収例：450万〜+残業代&lt;/dd&gt;
        &lt;/dl&gt;
      </description>
      <content:encoded><![CDATA[
        <dl>
          <dt>アピールポイント</dt>
          <dd>《急募》英語力を活かそう！ゆとりの9：30始業！個人付き通翻訳！<br /><br />有名な外資系カード会社で今までの経験を活かしませんか？金融機関や保険会社など金融機関での通翻訳経験が求められているポジションです。通訳は社内部署とのミーティングに同席をして行いますが、大規模な会議は通訳専任の方がいますので、会議通訳が専門でない方もＯＫ！個人付きのお仕事なので、外出に同行しての業務も発生しますが、都内エ</dd>
          <dt>仕事内容</dt>
          <dd>【英語力を活かして正社員へ！】<br />日本人部長付きの通翻訳とアシスタントのお仕事です。≪通翻訳≫外国人ヘッドとのミーティングでの通訳、社内資料の翻訳（日⇔英）※状況により部長に同行しての外出が発生する可能性があります。また大規模な会議での通訳は専任の方がいます。≪アシスタント≫スケジュール管理、出張手配、経費精算など。その他、部内社員の翻訳サポートや部署内全体の事務サポートも行います。<br /><br />【活かせる経験・スキル】<br />金融業界や保険業界での通翻訳経験</dd>
          <dt>時給詳細</dt>
          <dd>2400円　※月収例：7時間15分×22日勤務＝約38万+残業代、直雇用後年収例：450万〜+残業代</dd>
        </dl>
      ]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>大手自動車メーカー　通翻訳ポジション</title>
      <link>http://haken-bosyu.net/detail/feed/72c34c076029b2dd37169d0e24c493e9/1020/6849727</link>
      <description>
        &lt;dl&gt;
          &lt;dt&gt;アピールポイント&lt;/dt&gt;
          &lt;dd&gt;＊通訳環境良好＊大手自動車メーカーでの社内通訳（5割）翻訳（5割）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【8月後半〜12月末まで】通訳（5割）翻訳（5割）メインのお仕事です。通訳業務に対しての理解も高いので環境は良好。働きやすい職場です。通訳は同通ブースでの同時通訳・ウィスパリングがメインとなりますので、同時通訳の割合を増やしていきたい方には必見のポジションです。&lt;/dd&gt;
          &lt;dt&gt;仕事内容&lt;/dt&gt;
          &lt;dd&gt;【通訳】&lt;br /&gt;・プロジェクト主催の会議内での通訳業務&lt;br /&gt;　（車両完成に要する活動の統括会議）&lt;br /&gt;・プロジェクト全体の統括会議での通訳&lt;br /&gt;・社内会議・打ち合わせ会議等&lt;br /&gt;※同通・ウィスパリング通訳がほとんど&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【翻訳】&lt;br /&gt;・プロジェクト資料、報告書、企画書等の翻訳&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【活かせる経験・スキル】&lt;br /&gt;WP通訳経験/PCスキル(Word、Excel、PowerPoint)/翻訳経験&lt;/dd&gt;
          &lt;dt&gt;時給詳細&lt;/dt&gt;
          &lt;dd&gt;2,400円〜 ※ご経験とスキルによりご相談可能&lt;/dd&gt;
        &lt;/dl&gt;
      </description>
      <content:encoded><![CDATA[
        <dl>
          <dt>アピールポイント</dt>
          <dd>＊通訳環境良好＊大手自動車メーカーでの社内通訳（5割）翻訳（5割）<br /><br />【8月後半〜12月末まで】通訳（5割）翻訳（5割）メインのお仕事です。通訳業務に対しての理解も高いので環境は良好。働きやすい職場です。通訳は同通ブースでの同時通訳・ウィスパリングがメインとなりますので、同時通訳の割合を増やしていきたい方には必見のポジションです。</dd>
          <dt>仕事内容</dt>
          <dd>【通訳】<br />・プロジェクト主催の会議内での通訳業務<br />　（車両完成に要する活動の統括会議）<br />・プロジェクト全体の統括会議での通訳<br />・社内会議・打ち合わせ会議等<br />※同通・ウィスパリング通訳がほとんど<br /><br />【翻訳】<br />・プロジェクト資料、報告書、企画書等の翻訳<br /><br />【活かせる経験・スキル】<br />WP通訳経験/PCスキル(Word、Excel、PowerPoint)/翻訳経験</dd>
          <dt>時給詳細</dt>
          <dd>2,400円〜 ※ご経験とスキルによりご相談可能</dd>
        </dl>
      ]]></content:encoded>
    </item>
  </channel>
</rss>
